Páginas

Publicidade

quarta-feira, 3 de fevereiro de 2010

Dicionário Masculino-Feminino

Expressão: “O problema não é você, sou eu.”
É usada para: Pôr um ponto final no relacionamento.
Tradução: “O problema não sou eu, é você.”

Obs. Assumir a culpa, ao contrário do que pode parecer aqui, não é prova de coragem. Homens são covardes. Mentir que a culpa é nossa é só um ato de misericórdia antes de empurrar a mulher para um abismo emocional.


Expressão: “Eu quero... mas não sei se devo.”
É usada para: Justificar um recuo estratégico.
Tradução: “Eu não devo... mas também não quero.”

Obs. Culpar a moral e os bons costumes por algo que a gente não quer fazer é a maneira mais fácil de iludir uma mulher. E ela até sairá por aí elogiando o seu caráter.


Expressão: “Eu? Claro que não tenho namorada. Apenas uns rolos por aí.”
É usada para: Enganar uma mulher solteira.
Tradução: “Namoro há oito anos e meio, mas quero ficar com você hoje à noite.”

Obs. Trair a namorada é... traição. Por isso, homens só fazem isso se a relação custo-benefício for positiva.


Expressão: “Não se preocupe, prometo não contar para ninguém.”
É usada para: Convencer uma mulher minutos antes da primeira transa.
Tradução: “Não vejo a hora de contar que fiquei com você para meus amigos.”

Obs. Homens não entendem por que transar se não puder contar para ninguém.


Expressão: “Vou jogar futebol com os amigos.”
É usada para: Passar a noite falando mal das mulheres.
Tradução: “Vou jogar futebol com os amigos.”

Obs. É raro, mas às vezes os homens dizem exatamente o que pensam.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...